О дай... Из Готфрида Бенна
Ах, на губах лишь дозы
предпраздничного дня,
и по субботам розы
надежды для меня.
Рог, впрочем, не осушен,
и веер не раскрыт,
и свет полупотушен,
и жизнью я не сыт.
О дай – при разложенье,
где мир и я – разлад,
где вечное движенье,
в котором лишь возврат,
где розы и где причины
свершения и сны,
где Оксфорд и Афины
воссоединены,
где, кроме оговорок
в безжалостной ночи
ещё часы да морок,
о дай хоть свет свечи.
1.09.2009.
Свидетельство о публикации №125080103779
...поскольку во всём стихотворении ритм чёткий, представляется, что в строке
"где розы и где причины"
какое-то из двух слов "и где" лишнее...
Но Вам виднее, как на самом деле в тексте Владимира Борисовича.
Так что - просто предположение.
С благодарностью и уважением,
Александр Анатольевич Андреев 01.08.2025 13:44 Заявить о нарушении
Владимир Микушевич 01.08.2025 13:56 Заявить о нарушении
Авторское слово свято.
Сердечно благодарю Вас!
Искренне Ваш
Александр Анатольевич Андреев 01.08.2025 14:07 Заявить о нарушении