Колыбельная Натана Альтермана - Shir eres
Стихи: Натан Альтерман*
Музыка: Саша (Александр) Аргов**
Послушайте песню в оригинале на иврите в живописном исполнении Евы (Хавы) Альберштейн:
https://www.youtube.com/watch?v=C6xw460G9lY
Затихли зал и город где-то,
Персидских рынков шум погас,
Слышна лишь жалоба кларнета,
И глушит скрипку контробас,
И затихают кастаньеты
И тишь, и ти-ишь у нас
Хоть гнались мы за суетой,
И всё же голову склонили
С короной, с шапкой ли пустой
Неважно, спит он, как просили
И ай- ли-лю, и ай-лю-ли
И-ай-ли всем, кто с нами были
Спи, черешня, ветка, спи,
Спи король, и шут твой, спи,
Спите, берега реки,
Спите, скрипки и смычки,
(А как с черешней пирожки?)
И всё-таки…`
Вся злость, и гнев и раздражение,
Все страсти, что копил в бреду
Исчезли, как изображения
Прохожих, что пройдут… Я сплю…
Нет смысла выражать сомнения,
Нет пользы в этом никому
Сейчас мелодий много есть,
Но колыбельную, что сами
Мы в струны спрятали, как весть,
Что лишь одна осталась с нами,
Поют её, отстаньте все,
Оставьте всех нас с теми снами,
Спи, дорОге той конец,
И король одел венец,
Спи — вот парус, корабли
Персов убедить смогли,
Погасить свет, наконец,
Да, спи, молодец…
* Натан А;льтерман (на фото): 1910, Варшава, Российская империя — 1970, Тель Авив, Израиль) —выдающийся израильский поэт, драматург и переводчик.
** Са;ша Арго;в (Алекса;ндр Абрамо;вич, 1914, Москва — 1995, Тель-Авив) — известный израильский композитор-песенник, автор нескольких сотен популярных эстрадных песен.
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Оригинальный текст:
(Транслитерация моя)
heykhal ve'ir nidmu peta’,
venishtatku shukey Paras,
ve’rak ey shama klarneta’
vekol kinor vekontarbas
melakhashim: al titlabeta,
ve sheket, sheket has
omnam radafnu havelim
aval heyna ha rosh harakhnu
Im keter hu nose o dli
eyn shum hevdel basof yashan hu
vehay li lu, vehay lu li
vehay lu lanu le kulanu
Num, tapuakh, numa, etz,
Numa melakh, numa letz,
Numu, naharot khof
Numu khatzetzrot ve tof
Ulay bekhol zot reva of?
Lo, lo, sof.
Kol rogez ve khamot ve torakh
Ve teovot ve kharok shen
avru khalfu ke ovrey orakh
She yavru, ani yashen
Gam sheelot lishol eyn tzotekh
Ve eyn toelet, eyn
Rov neginot yesh ve tzlilim
Akh shir ha eresh, she yadanu,
Ve she nekhba al ha kelim
Rak hu basof nishar itanu
Nishar ve shar enikhu li
enikhu lanu le kylanu
Numi derekh ba aketz
Numi melekh ba a letz
Numu ruakh ve mifras
Hiragu toldot Paras,
She ikhabu et a panas
Ken, ken, has.
Свидетельство о публикации №125072504744