Михаил Селезнев Спустя года Билингва
Warmed by the sun's warmth,
I stood above the sleepy river,
Remembering the swan with a wounded wing
Everything suddenly repeated itself,
And I saw how once in reality,
How in vain the white bird fluttered,
Trying to fly up into the blue sky.
And above it circled a faithful friend
With a strong flap of its wings she beckoned into the distance
In flight without changing the chosen circle
Being unable to fly away alone,
In cries of grief, despair, sadness
In the helpless attempt of faithful birds
You and I were confusedly silent
Without revealing our sad faces to each other
And then in the spring you whispered to me
Those distant words came back to me again:
Wipe away tears, you firmly promised -
My love will also be a swan.
I am here again and alone instant
And as if the swan, that was stricken.
Native land, beloved and distant
I remember you - I have not forgotten!
*****
Тихим ранком, красунею весною
Обігрітий сонячним теплом
Я стояв над сонною річкою,
Згадав лебедя з пошкодженм крилом
Все раптово знову повторилося
І я побачив, як колись наяву
Як марно птах білий забарився
Злетіти спроба у небо синьове
А над ним кружляла вірна подруга
Сильним помахом крил манила вдалину вона
У польоті не змінюючи обраного кола
Будучи не в силах відлетіти одна
У криках горя, розпачу, смутку тож
У безпорадній спробі вірних птахів
Ми з тобою розгублено мовчали
Не відкривши один одному облич сумних
І тоді навесні ти мені прошепотіла
Ті слова далекі згадалися мені навмання
Сльози втираючи твердо обіцяла
Лебединою буде і моє кохання
Я знову тут,самотній лелека,
І наче лебідь той, що був поранений
Край рідний, коханий та далекий
Тебе я пам'ятаю – не забув аніяк я!
Свидетельство о публикации №125072500330