Лоуренс, Дэвид Герберт. Поиски любви
попытками любить людей
и тем, что они тщетны.
Теперь я решил:
я никого не люблю и никого не буду любить,
я никому не буду лгать, что люблю —
и на этом точка.
Если мне иногда встретятся мужчина или женщина,
которые мне действительно будут по душе, —
то этого будет вполне достаточно.
А уж если каким-то чудом рядом со мной окажется женщина,
которая согреет моё сердце,
то я буду радоваться и этой женщине, и теплу в моём сердце
до тех пор, пока всё это не сгинет в пустых разговорах.
Оригинал
I am worn out
with the effort of trying to love people
and not succeeding.
Now I've made up my mind
I love nobody, I'm going to love nobody,
I'm not going to tell any lies about it
and it's final.
If there's any man here and there, or a woman
whom I can really like,
that's quite enough for me.
And if by a miracle a woman happened to come along
who warmed the cockles of my heart
I'd rejoice over the woman and the warmed cockles of my heart
so long as it didn't all fizzle out in talk.
Свидетельство о публикации №125072307693