Blind Guardian - Nightfall

Мрак Пал

Не загорелось искры
в потоках слёз ея
1 "Всё разошлось, и не вернуть никак
всё мёртвое там"

2 "Брось эти речи, народ!"
-"Мы ослепли кругом!"
2 "Что он хочет, забрать все труды мои
возьми их, и, я убеждён
их свет и добро станут мрак на век веков!"

Как чайки печально кричат
сквозь, потерявшись в тенях облаков
-Оплакивая то, что ушло
-Сам посмотри в небеса
грозных и катит ещё
страхом на край берегов

Тихо подкрался и морок
безумия в речь
пролил кровь впервые
короля убив всем

Мрак пал
тихо подкравшись, исчезло всё
Мрак пал
тихо подкравшись, исчезло всё
Мрак пал
бессмертный брег лежит в агонии

-Как долго наш долг горевать?
-Весь блеск красоты, не вернуть его
-Прощанью скажи ты прости
путь трудный у нас впереди

Но даже в молчаньи звучит эхо слов
той клятвы, что дали мы именем Бога до конца времён
-Странно, что слышу внутри я тот голос сейчас
-Не разрушить её нам

-Проклятье всех Нолдор вблизи

Вслед короля прощальный крик
2 "Я верю в месть!"
Силой в гневе зажгла сердца
ненависть гордеца
Ох, кричали мы месть

Мрак пал
тихо подкравшись, исчезло всё
Мрак пал
тихо подкравшись, исчезло всё
Мрак пал
бессмертный брег лежит в агонии

2 "Валар он, ты сказал мне"
3 Ты миром пришёл
2 "твоя клятва напрасна ведь"
3 миром покидай

2 "Не верь ветрам северным
и не верь в своих друзей"

3 "Ох, я послан от Бога"
-"Не верь ему, он их"
2 "Тот, кто мне только враг
не один ли он из вас?
В конце и вы
пойти должны, йе"
-"Прощай" сказал всем

Мрак пал
тихо подкравшись, исчезло всё
Мрак пал
тихо подкравшись, исчезло всё
Мрак пал
бессмертный брег лежит в агонии

Вновь теперь мы были здесь
Вновь теперь мы были здесь

2025

От автора: затруднюсь припомнить, было ли оно в переписке, переведено для воссоздания окружавшей переписку атмосферы.

Я сам умеренный, но любитель творчества Толкиена, читал его с начала восьмидесятых, и перечитывал десятки, надо думать, раз, ещё до выхода фильма. И перечитывал потом.

Коллеги мои, программисты оставшиеся программистами, ну, они, пожалуй, большие фанаты. Если представить себе настоящего гнома и настоящего хоббита, вот приблизительно они и будут, со всем антуражем типа рыжей бороды и большого пристрастия к хорошему элю. При этом трагическая история сильмариллов для нас троих где-то, понятно, в далёком прошлом.

Если представить себе вечером, в офисе, когда уже никого нет, и никакому рабочему процессу это не мешает, распитие абсента под пиццу, где обои доставлены курьерами, и под первую часть "Властелина Колец" в переводе Гоблина, только что вышедшую, вот это оно.

И песня, которую, кстати, услышал в том же году, как она вышла, тоже где-то в аналогичном смысле. Ошибкой было бы думать, что я под неё по стойке "смирно" встаю. Ничего подобного. Для меня она просто звучит как описание в той или иной мере реальных исторических событий.

Цифрами отмечены разные фигуры истории, но вообще читателю, желающему понять, что в ней происходит, нужно прочесть "Сильмариллион".


Рецензии