А. С. Пушкин Но вот уж близко in English
Но вот уж близко. Перед ними
Уж белокаменной Москвы,
Как жар, крестами золотыми
Горят старинные главы.
Ах, братцы! как я был доволен,
Когда церквей и колоколен,
Садов, чертогов полукруг
Открылся предо мною вдруг!
Как часто в горестной разлуке,
В моей блуждающей судьбе,
Москва, я думал о тебе!
Москва… как много в этом звуке
Для сердца русского слилось!
Как много в нём отозвалось!
**
From the 7th chapter of Alexander Pushkin's poem «Eugeniy Onegin»4
Now it’s close. Before them already
Of white-stoned Moscow the domes old,
As if heat, glow all over steady
On ancient churches, with crosses gold.
Ah, friends! how I was glad to watch this,
When semicircle of the churches,
Bell towers, garths, palaces glee,
Suddenly opened before me!
How often, the sad parting watched
My wandering, unstable fate,
Moscow, I have thought of you great!
Moscow... how much in this sound merged
So great for Russian heart indeed!
How much has responded in it!
20 July, 2025
Свидетельство о публикации №125072004301