Хильда Дулитл. Елена

Греция  в с я  ненавидит
эти глаза безмятежные на белом лице,
великолепие это, как у олив –
когда стоит она так, –
и её руки белые.

Греция  в с я  поносит
лицо это бледное, когда она улыбается,
ненавидя его сильнее,
если оно еще больше бледнеет, цвет теряя –
когда вспоминаются прошлые чары
и прошлые злоключенья.

Греция отчуждённо смотрит
на неё, дочь бога: на плод любви,
на красоту прохладных ступней
и стройнейших коленей;
она б могла полюбить эту деву,
только если б лежала та белым пеплом
среди траурных кипарисов.

(Варианты для первых строк в первых двух строфах:
Греция ненавидит всем скопом
Греция поносит всем скопом )
 
 (с английского)



    HELEN
 of Hilda Doolittle

All Greece hates
the still eyes in the white face,
the lustre as of olives
where she stands,
and the white hands.

All Greece reviles
the wan face when she smiles,
hating it deeper still
when it grows wan and white,
remembering past enchantments
and past ills.

Greece sees, unmoved,
God's daughter, born of love,
the beauty of cool feet
and slenderest knees,
could love indeed the maid,
only if she were laid,
white ash amid funereal cypresses.


Рецензии
Дочка бога, гммм
Елена, а Вы обратили внимание, что оно рифмованное? Где-то начало 20в, или середина, не помню к какому сборнику оно относится. Но тогда ещё рифму не похоронили)
Доброго вечера.

Валентин Емелин   31.07.2025 02:37     Заявить о нарушении
Валентин,- хорошо еще, что не "дочерь"!)). Для "дочь" мне не хватило одного слога, а "дочка" здесь - тоже ничего: сойдет для оживляжа и для сближения с читателем, так сказать)).

Валентин, а Вы не обратили внимания, что у меня полно рифмующихся ассонансиков? (А, к примеру, вся испаноязычная поэзия на них именно и построена, так что я и воспользовалась, ничтоже сумняшеся. Полную рифму предоставляю Вам!)). И, кстати, Вы не читали, случайно, на моей первой стр.- или как там еще она называется (где резюме) - высказывание Ольги Седаковой (надеюсь, Вы заете эту даму)) о рифме? - я к ней присоединяюсь.

А у нас щас уже день, а не вечер!
Спасибо, что зашли!

Елена Багдаева 1   31.07.2025 14:35   Заявить о нарушении
вот как-то так можно:

Вся Греция ненавидит
глаза на белом лице, что не видят
и оливковый лоск
Стоять ей одной
с её рук белизной.

Вся Греция осуждает
её бледность, когда улыбают-
ся губы и глубоко
за её белый лик презирает,
припоминая прошлые чары
и груз грехов.

Греция смотрит строго
на дочерь любви от Бога
красоту её тонких стоп
и стройных колен каприз и
может деву любить,
только если её убить
и развеять прах в траурных кипарисах.

Валентин Емелин   31.07.2025 15:38   Заявить о нарушении
Я смотрю, Вы не удержались от "дочерь!"!! - я же Вас предупреждала!))
Но она - слепая, что ли была? - или смотрела, но не видела?

Пронравился груз грехов. Но ведь Елена была не виновата...

Елена Багдаева 1   31.07.2025 16:06   Заявить о нарушении
ну, не видят в смысле в упор)) это я навскидку перевел, чтобы показать, что можно сохранить структуру и рифму. можно и доработать, хотя Х.Д. не моя героиня.

Валентин Емелин   31.07.2025 16:35   Заявить о нарушении
Когда что-то сохраняешь, что-то и теряешь: как Тришкин кафтан))

Елена Багдаева 1   31.07.2025 21:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.