Эмили Дикинсон J452 Малаец взял жемчужину
Не — я, не — Граф —
Боюсь я Моря - слишком дик
Не освященный лик —
Не прикоснуться — лишь молюсь —
Судьба достойной будет пусть —
Парнишка смуглый плыл Домой —
Мой жемчуг нёс с собой —
Домой в ту Хижину! Мой Бог!
Какая участь — жемчуг мой —
Он смуглую украсит грудь —
Я думал и жилет янтарный —
Не ровня жемчугу — ничуть —
И Негр никогда не знал
Как жемчуг я добыть мечтал —
Погибнуть или обрести —
Совсем как Он — Один —
J452 The Malay - took the Pearl -
The Malay - took the Pearl -
Not - I - the Earl -
I - feared the Sea - too much
Unsanctified - to touch -
Praying that I might be
Worthy - the Destiny -
The Swarthy fellow swam -
And bore my Jewel - Home ;
Home to the Hut! What lot
Had I - the Jewel - got -
Borne on a Dusky Breast -
I had not deemed a Vest
Of Amber - fit -
The Negro never knew
I - wooed it - too -
To gain, or be undone -
Alike to Him - One -
Свидетельство о публикации №125071600258