Сумрачней... Из Готфрида Бенна
Сумрачней невозможно,
чем час, который мелькнул
под гнётом неосторожно
и в ночи потонул;
на всех одна завеса,
каждый облик изъят,
а из тенелеса
лемуры грозят.
Побрезговать вещами –
блёклый жребий твой;
с чёрными плащами
в трауре живой,
и сулят отсрочку
смертным листья лишь;
травму-транс в цепочку
вряд ли ты включишь.
В мысленном настрое
одинокий шпиль,
древо мировое,
Иггдрасиль;
Аарону горе,
жезл его засох,
но Израиль вскоре
расцветёт врасплох.
Будущее мнимо,
каждый миг – минёр,
и невыполнима
Prоmesse du bonheur,
и это невозможно:
час, который мелькнул
под гнётом неосторожно
и в ночи потонул.
Свидетельство о публикации №125071106494