Эмили Дикинсон J130 В эти дни бывает птицы
Но не много — птичка, пара —
Чтоб прощальный бросить взгляд.
В эти дни бывает небо нарядится в яркий тюль —
Старая уловка — будто —
Синь и злато — как Июнь.
Лишь пчела ему не верит и её не обмануть.
А по мне — правдоподобно —
Не поверила я чуть,
Пока ряд семян в конвертах мне Свидетельств не принёс —
И сквозь новый воздух мягко
Робкий листик с ветки сполз.
К таинству прощанья с летом,
Причаститься в дымке светлой,
Я — дитя твоё, позволь —
Приобщиться к тем священным
Символам — святому хлебу
И бессмертному вину.
J 130 These are the days when Birds
These are the days when Birds come back -
A very few - a Bird or two -
To take a backward look.
These are the days when skies resume
The old - old sophistries of June -
A blue and gold mistake.
Oh fraud that cannot cheat the Bee.
Almost thy plausibility
Induces my belief,
Till ranks of seeds their witness bear -
And softly thro' the altered air
Hurries a timid leaf.
Oh sacrament of summer days,
Oh Last Communion in the Haze -
Permit a child to join -
Thy sacred emblems to partake -
Thy consecrated bread to take
And thine immortal wine!
Свидетельство о публикации №125071004338
