Эмили Дикинсон J74 Красная Дама

Красная Дама секрет ежегодный —
На склоне холма хранит!
Белая Дама в поле, под дёрном —
Беспечно в лилии спит!

Ветры-чистюли мётлами машут —
Холмы и деревья метут!
Ну же, пожалуйста, Милые Дамы!
Кого ожидают тут?

Наши соседи не предполагают!
В лесах улыбок обмен!
Сад наш фруктовый, Лютик и Птица —
Ещё чуть-чуть потерпеть!

Как же пейзаж до сих пор неподвижен!
Кустов безразличен строй!
Будто для них вообще в “Воскресении”
Странного нет ничего!




J74 A Lady red - amid the Hill

A Lady red - amid the Hill
Her annual secret keeps!
A Lady white, within the Field
In placid Lily sleeps!

The tidy Breezes, with their Brooms -
Sweep vale - and hill - and tree!
Prithee, My pretty Housewives!
Who may expected be?

The Neighbors do not yet suspect!
The Woods exchange a smile!
Orchard, and Buttercup, and Bird -
In such a little while!

And yet, how still the Landscape stands!
How nonchalant the Hedge!
As if the "Resurrection"
Were nothing very strange!


Рецензии