Эмили Дикинсон J91 Так застенчива под взглядом
Так мила в своём смущении,
Так себя стремилась спрятать
Зарываясь в листьев зелень!
Вздохи задержав таилась —
Когда я там проходила,
А когда я воротилась
И украла, уносила —
Как краснела, вырывалась
Покидая сад укромный,
Как отчаянно старалась,
А потом притихла робко —
Для кого ограблен садик —
Для кого мной дол обижен —
Несомненно спросят завтра —
Но ответа не услышат!
J91 So bashful when I spied her!
So bashful when I spied her!
So pretty — so ashamed!
So hidden in her leaflets
Lest anybody find —
So breathless till I passed her —
So helpless when I turned
And bore her, struggling, blushing,
Her simple haunts beyond!
For whom I robbed the Dingle —
For whom I betrayed the Dell —
Many, will doubtless ask me —
But I shall never tell!
Свидетельство о публикации №125070901562