Ты сотворишь стихи! Из А. Мещерякова
die Qual der Seel war stark.
Von mir war es so wenig drin –
und viel entlehnt sogar.
Auf meinem Blatt erschienen her
die fremden Wörter nur.
Es wäre sicher einfach fair:
das Blatt es bliebe pur.
Mein Sinn verhöhnte mich so scharf:
bist du denn ein Poet?
Es war schon vorher allerart
entdeckt: Vers und Sujet.
Mein Herz, es brennt mir aber sehr:
nimm, nimm die Blätter doch!
Verschwende keine Tage mehr –
du findest Worte noch!
17.06.2025
Андрей Мещеряков
http://stihi.ru/2025/06/04/6252
Я стих сложил и сжёг его,
Не снёс душевных мук,
В нём мало было моего,
И много — третьих рук.
Чужие, мятые слова
Мне падали на лист,
Который был бы раза в два
Ценнее, будь он чист.
Мой ум язвил, меня губя:
Да разве ты поэт?
Мол, всё раскрыто до тебя,
И чувства, и сюжет!
Но сердце жжёт и жжёт меня:
Бери, бери листы,
Пиши слова, не трать ни дня,
Свои — найдёшь и ты!
Свидетельство о публикации №125070404640
Всё очень понравилось!
Такие стихи стоит переводить.
Всего самого доброго, счастья, благоденствия!
С теплом и сердечностью Ирина.
Ирина Морозова-Басова 07.07.2025 18:43 Заявить о нарушении
Я рада.
Перевожу стихи, которые меня трогают.
Здорово, что читали нашли для себя что-то близкое в стихах автора.
С тёплым приветом!
Ри
Римма Батищева 07.07.2025 20:21 Заявить о нарушении