Перевод Сергей Есенин Мне грустно на тебя смотреть

It's very sad to look at you.
So much of pain, so much of pity.
The copper willow in view -
that's all September left look pretty. 

The strangers' lips took far away
your warmth, your body's living vibe.
Like never ending autumn rain,
soul cries to prove its still alive.

All right, but I am not afraid.
I found other types of pleasure.
As nothing else around left
just yellow rot and damper weather.

I could not even save for you
life simple full of quite smiles.
I walked the roads, only few.
But count's lost for errors of mine.

Life's funny, arguments are too.
it was like this, it will be so.
birch trees around bones-like look.
Through park like through graveyard we go.

So our blossom will be lost.
Just visitors,  we'll pass away.
like flowers that killed by frost.
why should we miss them, anyway?


Мне грустно на тебя смотреть,
Какая боль, какая жалость!
Знать, только ивовая медь
Нам в сентябре с тобой осталась.

Чужие губы разнесли
Твое тепло и трепет тела.
Как будто дождик моросит
С души, немного омертвелой.

Ну что ж! Я не боюсь его.
Иная радость мне открылась.
Ведь не осталось ничего,
Как только желтый тлен и сырость.

Ведь и себя я не сберег
Для тихой жизни, для улыбок.
Так мало пройдено дорог,
Так много сделано ошибок.

Смешная жизнь, смешной разлад.
Так было и так будет после.
Как кладбище, усеян сад
В берез изглоданные кости.

Вот так же отцветем и мы
И отшумим, как гости сада…
Коль нет цветов среди зимы,
Так и грустить о них не надо.


Рецензии