Эмили Дикинсон J1058 Цветение результат

Цветение — результат — При встрече
Ты, бросив беглый взгляд,
Едва ли заподозришь нечто,
Что больше, чем наряд,

Что помогало в Ярком деле
Искусно сделанном
И будто бабочкой взлетевшем
В зените к солнцу на приём —

Бутон тая — от гусениц спасаться —
Дарить возможность пить росу —
Терпеть жару — от ветра уклоняться—
Гнать прочь нетерпеливую пчелу

Величие Природы не нарушить
В назначенный цветенью час —
Чтоб быть цветком бесспорно нужно
Ответственностью обладать —

J1058 - Bloom -- is Result -- to meet a Flower

Bloom -- is Result -- to meet a Flower
And casually glance
Would cause one scarcely to suspect
The minor Circumstance

Assisting in the Bright Affair
So intricately done
Then offered as a Butterfly
To the Meridian –

To pack the Bud -- oppose the Worm --
Obtain its right of Dew --
Adjust the Heat -- elude the Wind --
Escape the prowling Bee

Great Nature not to disappoint
Awaiting Her that Day --
To be a Flower, is profound
Responsibility --


Рецензии