Вступление в весну. О. Шираз. Перевод с армянского

Я- с фиалками в руках,
И с лилеями в ногах,
С красной розой на щеках, и весной- в своей груди,
С небом- в трепетной душе,  светом солнечным-в глазах,
И с ручьями на устах раз спустился с гор, один.

И по городу, пляша, проходил и рассыпал
Я на улицах цветы:
Лилий, роз, фиалок сонм,
И уставший взгляд людей новый мир вдруг увидал,
Благовонием дыша и чарующей весной.

-"О какая свежесть, -"О!"- восклицали, распахнув
Окна все навстречу мне. Сердце им открыв своё,
Я по вымосткам шагал, пел им песни про весну,
Сея чудный аромат по огромной мостовой.

Будто вся природа, вдруг
Став восторженным юнцом,
Изумрудной сказкой с гор в град огромный снисходя,
Из страны в страну прошла, пронеся цветы, гонцом
Утра наших песен, и наших гор весну неся.

Примечание: текст оригинала есть в Интернете. Армянское название стихотворения: "Гарнанамут".


Рецензии
Очень красиво! Очень!!!

С уважением,

Гарри Башарянц   03.07.2025 06:12     Заявить о нарушении
Тронута. Спасибо!

Карине Саркисян   03.07.2025 12:31   Заявить о нарушении