Хосефина Пла. Слабый дождь моросил...
вровень с холмами замерзшими.
Бледный виадук объявлял себя важно мостом –
над нитью воды, мутной и холодной...
И дорога, которую ты уже усмирил, удлинялась,
приматывая к твоему шагу мою рану незаживающую.
(Уже – брат дождя, что неспешно докапывается
до корешка;
брат тумана осеннего, что, бормоча, превращает пейзаж
в опаловый;
брат сумрака, что ползет в каждой ямке; и там,
на откосе, ты баюкал мое одиночество...)
Тропа к моей ране, завязанной
влажным бинтом, крутилась, жестокая.
Больше дороги – ручья невозможного утра –
что, длинный, струился до сердца моего.
Кипарис, весь черный, качал головой.
Дождь брызгал ему на задумчивый лоб.
По четырем сторонам промокшего вечера
ночь развесила уже лиловые шторы.
...Капли, что смочили бы твои закрытые веки!
Они падали, медленные, на сердце мое.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Мелкая морось сыпалась из-под руки ветра
вровень с холмами замерзшими.
(с испанского)
Una lluvia delgada se iba al brazo del viento...
de Josefina Pla
...Una lluvia delgada se iba al brazo del viento
a ras de las colinas arrecidas.
El palido viaducto se inauguraba puente
sobre un hilo de agua turbia y fria.
Y el camino que hiciste ya quieto, se alargaba
atando a tu pisada mi irrestanable herida.
(Ya hermano de la lluvia buceando despacio
en pos de la raicilla;
hermano de la niebla otonal que el paisaje,
garrula, opaliniza;
hermano de la sombra reptante en cada hueco,
alla, sobre el repecho, mi soledad dormias...)
El sendero a mi herida atado como
humeda venda, cruel, se retorcia.
Mas que camino, arroyo de imposible manana
que hasta mi corazon, largo, fluia.
Negro, un cipres cabeceaba.
La lluvia asperjeabale la frente pensativa.
De los cuatro costados de la tarde mojada
la noche ya colgaba sus lividas cortinas.
...Gotas que mojarian tus parpados cerrados!
Sobre mi corazon, lentas, caian.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .
La llovizna delgada se iba en brazos del viento
a ras de las colinas arrecidas.
1937
Свидетельство о публикации №125062604629
Марина Марея 27.06.2025 06:50 Заявить о нарушении
(Но я почти из сил выбилась, раставляя (и подбирая) русские слова)). Но, значит, недаром трудилась! - Хотя "трудилась" - неправильное слово. Трудятся - это когда землю копают - или когда колодец качают, как я, каждый день).
Елена Багдаева 1 27.06.2025 12:36 Заявить о нарушении