Стефан Юрковский. Бег
Бег
не будет другой версии того же самого события
землю время и любовь пустота в пустоту превращает
человек отступает возвращается во многих направлениях бежит
а когда глаза открывает тяжелая повседневность его согнет
поэтому держись без движения и жди а течение тебя само понесет
всё дальше и дальше – эхо в застывшем лесу
- отзовется серебристо и треснет словно стекло
чтобы тебе абсурднее и упорнее шлось - -
Перевод с польского Юрия Салатова
8.09.2020
19-24
Stefan Jurkowski
Bieg
nie b;dzie innej wersji tego samego zdarzenia
ziemi; czas i mi;o;; pr;;nia w pr;;ni; przemienia
cz;owiek cofa si; wraca w kierunkach wielu biegnie
a kiedy oczy odemknie ci;;ka codzienno;; go zegnie
wi;c trwaj w bezruchu i czekaj a nurt ci; sam poniesie
coraz dalej i dalej – echo w zakrzep;ym lesie
– odezwie si; srebrzyste i p;knie niczym szk;o
by ci si; absurdalnie i uparcie sz;o – –
Свидетельство о публикации №125062601384