Эмили Дикинсон J712 Поскольку не могла сама
Прервать я бренный путь –
Любезна Смерть со мной была –
Остановила, позвала,
Для нас карета подана –
И Вечность тут как тут.
Неспешно тронулись –
Ведь Смерть не знает суеты,
Оставила я позади
Дела, досуг, свои мечты
Таков был искренний ответ.
На вежливость её –
Проехали мы школу, двор,
Играющих детей –
Проехали и вдоль полей
Под взглядами зерна –
Проехали зари закат,
Свет гаснущих лучей –
Но, нет, скорей заря ушла,
Росою начертив
Дрожь и озноб –
Сквозь платья шелк,
И палантин – лишь тюль –
Остановились, дом едва
Из дерна выступал –
От крыши – каменный карниз –
Над холмиком торчал –
С тех пор – столетия пронеслись –
Но чувство есть, что меньше дня
Впервые появилась мысль,
Что кто-то головы коней
На Вечность направлял –
J712 - Because I could not stop for death
Because I could not
stop for Death -
He kindly stopped for me -
The Carriage held but
just Ourselves -
And Immortality
We slowly drove - He
knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure
too,
For His Civility -
We passed the School,
where Children strove
At Recess - in the Ring -
We passed the Fields
of Gazing Grain -
We passed the Setting Sun -
Or rather - He passed
Us -
The Dews drew quivering
and Chill -
For only Gossamer, my
Gown -
My Tippet - only Tulle -
We paused before a
House that seemed
A Swelling of the Ground -
The Roof was scarcely
visible -
The Cornice - in the Ground -
Since then - 'tis Centuries -
and yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the
Horses' Heads
Were toward Eternity -
Свидетельство о публикации №125062505751
