Больной портной - Der Kranker Shnayder

Это перевод с идиш песни Der Kranker Shnayder

Стихи : Shlomo Ansky*
Мелодия: народная

Послушайте песню:
https://www.youtube.com/watch?v=sFDFjhUCqd4. Поёт  Эмиль Горовец
https://www.youtube.com/watch?v=lKTRmak7S7I   Поёт Shaul Leibman

Дом этот мал, дом этот стар,
Забыт, запущен, грязным стал,
Темно и холодно, дождь льёт,
Больной портной  сидит  и шьёт

            Портной  всё шьёт и шьёт,
            Иглу свою ведёт,
            Нужда его гнетёт   -
            Но где ж ответ?
            Нет хлеба, хлеба  нет,
            Нет хлеба, хлеба нет…

В заботах жёлтое лицо,
Юлит-строчит игла его,
А душу кашель рвёт порой,
И грудь свою он трёт  рукой

            Портной  всё шьёт и шьёт,
            Иглу свою ведёт,
            Нужда его гнетёт   -
            Но где ж ответ?
            Нет хлеба, хлеба  нет,
            Нет хлеба, хлеба нет…

- Зачем в наши мир пришёл,  портной?
- Чтоб жить… - Как холодно порой
Хватает зА сердце нужда…
Коль это жизнь, что ж смерть тогда?!

            Портной   всё шьёт и шьёт,,
            Иглу свою ведёт,
            Нужда его гнетёт,   -
            И где ж ответ?
            Нет хлеба, хлеба нет!
            Нет хлеба,   вот ответ…

* Shlomo Ansky (на фото) -  видный еврейский драматур, фольклорист  и поэт  (1863-1920), писавший на идиш, автор известной пьесы Дибук.
……………………………………………………………………………

Оригинальный текст:
https://yiddishsongs.org/der-kranker-shnayder/

Di shtub iz kleyn, di shtub iz alt,
In yedn vinkl mist un koyt.
S’iz fintster, umetik un kalt,
A kranker shnayder zitst un neyt.

            Der shnayder neyt,
            Di noodle geyt 
            Der moyekh dreyt,
            S’iz  groys di noyt,
            Nito, keyn broyt,
            nito, nito keyn brout

Dos ponim gel, fartsogt, fartrakht,
Di nodl rudert tog un nakht,
Fun tsayt tsu tsayt a puster hust
Halt oyf di hant, rayst oyf di brust.

            Der shnayder neyt,
            Di nodl geyt…

— Vos tustu, shnayder, oyf der velt?
— Ikh leb… — A shoyderlekhe kelt
Nemt on baym harts, farflukhte noyt!
Az dos heyst lebn, vos iz toyt?!

            Der shnayder neyt,
            Di noodle geyt 
            Der moyekh dreyt,
            S’iz  groys di noyt,
            Nito, keyn broyt,
            nito, nito keyn brout


Рецензии