109 By a flower By a letter
By a flower—By a letter—
By a nimble love—
If I weld the Rivet faster—
Final fast—above—
Never mind my breathless Anvil!
Never mind Repose!
Never mind the sooty faces
Tugging at the Forge!
***
Цветком — письмом —
Движением любви —
Последнюю скрепу сковать не спеши —
Последняя скрепа — и сразу же вверх —
Неважно, что воздуха мало груди!
Неважно, что отдыха нет!
Неважно, что к горну склоняются дни —
В Кузне готовят ответ!
Свидетельство о публикации №125062403409
А вот Ваш уровень перевода:
109 By a flower—By a letter
Душа, ты вновь в жеребьёвке? (?)
Высоки риски — сотни (?)
Скосила опасность эта — (?)
Но есть и счастливцы. (?)
Ангелы, затаив дыхание, (?)
На голосовании душу твою берегут. (?)
Бесы жаждут всей фракцией зла (?)
Шанс свой использовать, выбрав тебя! (?)
Елена Ходыкина-Рубцова - 24.06.2025 15:40
Лилия Мальцева 24.06.2025 21:07 Заявить о нарушении
Но к Вам уж ни ногой!
А чтоб указывать на дверь...
И Вам пора домой!
Елена Ходыкина-Рубцова 24.06.2025 20:58 Заявить о нарушении
Елена Ходыкина-Рубцова 24.06.2025 21:09 Заявить о нарушении
Елена Ходыкина-Рубцова 24.06.2025 21:33 Заявить о нарушении
По листочку — по цветочку —
Чувство самоё —
Удержать любви бы реку —
Скор конец её —
Ничего, что наковальня!
Ничего — живи!
Ничего, что в саже лицах
Кузницы огни!
109
By a flower – By a letter –
By a nimble love –
If I weld the Rivet faster –
Final fast – above –
Never mind my breathless Anvil!
Never mind Repose!
Never mind the sooty faces
Tugging at the Forge!
Emily Dickinson
***
Цветком — письмом —
Движением любви —
Последнюю скрепу сковать не спеши —
Последняя скрепа — и сразу же вверх —
Неважно, что воздуха мало груди!
Неважно, что отдыха нет!
Неважно, что к горну склоняются дни —
В Кузне готовят ответ!
На прощанье от наивной)))
Елена Ходыкина-Рубцова 24.06.2025 21:38 Заявить о нарушении