Берггольц Никто не забыт ничто не забыто перевод
На все поколенья и все времена.
Сединами живших и кровью убитых,
Оплачена страшная эта война.
Нет радости большей, чем радость Победы,
Но горечь утрат отзывается в нас.
И пусть не стыдятся почтенные деды,
Безудержных слёз, что струятся из глаз…
И если б их видели те, кто погибли,
Сказали: «Не плачьте, а будьте верны
Мечтам нашим светлым. Тому, что достигли.
И стойкими будьте. Такими, как мы.
Мы этой Победой себя утверждали.
Свободу несли человечеству мы.
А верой в Победу, которую ждали,
Ещё до сих пор поражается мир»…
Пусть люди запомнят, что было не с ними.
Узнают, как вдовы всё верность хранят.
И ждут стука в дверь они, вечером синим,
Забыв, что любимые сном вечным спят…
Никто не забыт и ничто не забыто.
Хоть радость Победы до боли грустна.
А мы поклоняемся праху убитых,
Когда к нам в Россию приходит весна.
1959
**
Olga Bergholts: «No one's forgotten — nothing's forgotten»
No one's forgotten — nothing's forgotten — for close
And far generations, for all times — this law.
With gray hairs of who lived and with blood of killed those,
This very terrible war has been paid for.
There's no greater joy than joy, when Victory came,
But bitterness of loss speaks in us and cries.
Let venerable grandfathers not feel a shame
Of the unrestrained tears flowing from their eyes…
If only those, who'd perished, saw all of crying,
They would say for sure: «Do not cry, but be true
To our bright dreams. To what we had achieved, dying.
Like us, be enduring, steadfast, all of you.
We affirmed ourselves with this Victory stated,
We've brought to humanity the freedom bold.
And the faith in Victory, that was awaited,
Still amazes absolutely the whole world»….
Let people remember peace's price, they're getting,
By widows fidelity's yet being kept.
They wait for a door knock, in blue night, forgetting,
That with eternal dream their loved ones have slept...
No one's forgotten — nothing's forgotten — although,
Great Victory's joy with a painfully sad.
And we worship ashes of killed, bowing low,
When spring comes to Russia, to us, grieving and glad...
22-23 June, 2025
Свидетельство о публикации №125062301767