Хосефина Пла. Земля, молодая пантера сонная..
А небо – огромное, будто рот любимый.
И не могу я забыть тебя,
а ты меня уж не поцелуешь.
Луна раздевает себя за рощей.
И губы твои во сне я ощущаю как дрожь шелка.
И не смогу я дождаться тебя,
а ты меня уже не окликнешь.
Цветок-сообщник собой обвивает плотный густой вьюнок.
Руки твои – цветы душистые у меня на бедрах.
И не могу я крикнуть тебе,
и ты меня уже не разденешь.
Сплошная плотная ночь, как тело твое желанное.
Теплый рот с зубами луны усталой...
Но не станешь меня целов`ать ты,
а я забыть не смогу тебя.
(с испанского)
La tierra es una joven pantera aletargada...
de Josefina Pla
La tierra es una joven pantera aletargada.
Es el cielo terrible como una boca amada.
Y no puedo olvidarte,
y no puedes besarme.
La luna se desnuda detras de la arboleda.
Y tus labios me suenan un calofrio de seda.
Y no puedo esperarte,
y no puedes llamarme.
Complice flor constela la densa enredadera.
Tus manos, flores que perfuman mis caderas.
Y no puedo gritarte
ni puedes desnudarme.
La noche densa como tu carne deseada.
Boca tibia con dientes de luna fatigada.
Y no puedes besarme,
y no puedo olvidarte!
1938
Свидетельство о публикации №125062301309