Снеговик
Вон стоит Снеговик одинокий,
Снег – зимы уходящая тень
Тает. Сосен слышатся стоны:
«Скоро с грустной улыбкой своей
Ты растаять, бедняга, рискуешь».
Отвечал Снеговик: «Жаль, ведь мне
Так хотелось дождаться июля.
Да, увидеть июль я хочу! Почему? Тайну я сохраню,
Но я очень хочу, да я очень хочу, я хочу увидеть июль».
Щебетал прилетевший скворец:
«Друг за другом приходят сезоны,
Льдам великим наступит конец,
Когда выйдут на сцену бутоны.
Начинается что-то одно,
Неизбежно другое исчезнет,
Никогда не бывало ещё
Чтоб июль Снеговик как-то встретил.
Никогда, ни один Снеговик, как бы он ни хотел, ни старался
Ни один, никогда, никогда, до июля ещё не добрался».
Снеговик морковкой шмыгнул:
«Попытаться хотя бы могу я?»
Угольками храбро блеснул,
Улыбнулся мечте об июле.
Он стоял лицом на восток,
Там Светило всходило ликуя...
Не могу я сказать смог не смог
Он дождаться встречи с июлем...
Он увидел июль или нет? И догадка прозрачна, как тюль...
Видел он или нет, видел он или нет, видел он или нет июль...
Snowman
'Twas the first day of the springtime.
And the snowman stood alone
As the winter snows were melting,
And the pine trees seemed to groan,
"Ah, you poor sad smiling snowman.
You'll be melting by and by."
Said the snowman, "What a pity.
For I'd like to see July.
Yes, I'd like to see July, and please don't ask me why.
But I'd like to, yes I'd like to, oh I'd like to see July."
Chirped a robin, just arriving,
"Seasons come and seasons go.
And the greatest ice must crumble
When it's flowers' time to grow.
And as one thing is beginning
So another thing must die.
And there's never been a snowman
Who has ever seen July.
No, they never see July, no matter how they try.
No, they never ever, never ever, never see July."
But the snowman sniffed his carrot nose
And said, "At least I'll try,"
And he bravely smiled his frosty smile
And blinked his coal-black eye.
And there he stood and faced the sun
A blazin' from the sky —
And I really cannot tell you
If he ever saw July:
Did he ever see July? You can guess as well as I
If he ever, if he never, if he ever saw July.
Свидетельство о публикации №125062101806