Leonard Cohen - Boogie Street - перевод
БУГИ СТРИТ
Венец Небес! И Тьмы Венец!
Величествен ваш вид.
Касанье губ – и всё, конец:
Я вновь на Буги Стрит.
Глоток вина, один затяг.
Мгновение, постой...
Прибрал на кухне кое-как,
Поправил банджо строй.
Я должен вовремя успеть,
Хоть пробка и стоит.
Я то, что есть, и весь я здесь,
Опять на Буги Стрит.
Я помню всё, любовь моя:
И горы, и родник.
И водопад, и плеск ручья,
И каждый солнца блик.
Я, красотой твоей пленён,
Молчал, смирен и чист.
Таким он был, мой дивный сон,
В преддверье Буги Стрит.
Венец Небес! И Тьмы Венец!
Величествен ваш вид.
Касанье губ – и всё, конец:
Я вновь на Буги Стрит.
Так что ж, друзья, устроим пир
За праздничным столом.
В любви приходим в этот мир,
В любовь в конце уйдём.
Хоть на двери давно висит
Весь план до ста колен,
Пока никто про Буги Стрит
Не дал ответ – зачем?
---------------------------------
BOOGIE STREET (Leonard Cohen, Sharon Robinson, 1992)
Oh Crown of Light, Oh Darkened One,
I never thought we'd meet.
You kiss my lips, and then you're gone:
I'm back on Boogie Street.
A sip of wine, a cigarette,
And then it's time to go.
I tidied up the kitchenette;
I tuned the old banjo.
I'm wanted at the traffic-jam.
They're saving me a seat.
I'm what I am, and what I am,
Is back on Boogie Street.
And o my love, I still recall
The pleasures that we knew;
The rivers and the waterfall,
Wherein I bathed with you.
Bewildered by your beauty there,
I'd kneel to dry your feet.
By such instructions you prepare
A man for Boogie Street.
Oh Crown of Light, Oh Darkened One,
I never thought we'd meet.
You kiss my lips, and then it's done:
I'm back on Boogie Street.
So come, my friends, be not afraid.
We are so lightly here.
It is in love that we are made;
In love we disappear.
Tho' all the maps of blood and flesh
Are posted on the door,
There's no one who has told us yet
What Boogie Street is for.
Свидетельство о публикации №125062007365