Эпиграмма

Метафора – язык поэзии.

Разгадку ту непросто впопыхах
Переводить в родную плоскость,
И потому иным несносны
«Тирады», скрытые в строках.

- Давайте упростим тирады
И грусть уймем. Скажу вам по секрету,
Тоскливый стиль умрет в стихах услады.
Мы - одаренные поэты.

- Элегия нам тоже не нужна.
Лишь в раздраженье
Вводит нас она,
Не совпадая с бойким настроеньем.
На вкус она как горечь зелья,
На слух – как испытание терпенья
Мелодией своей и соловьиной трелью.

- То участь графоманов так переводить.
Элегию нам лучше опустить,
Мы возвещаем зычным гласом
На весь подлунный мир – самим Пегасом
Мы управляем в вышине.

Но кто, друзья, расскажет мне,
А чем элегия им, одаренным, навредила?
Счастливицам судьбы чем насолила,
Столь резво превратившим элегичный стих
В другой – любезный и удобный лишь для них?
Долой метафору, мотив религиозный –
Счастливчикам не по душе мотивчик слезный,
В сонете переводном его подавно нет,
И кто за это понесет ответ?


Рецензии