John Lennon - Stand By Me

Вместе Мы

Когда тьма пришла, на Земле лишь мрак
и Луну везде только глянуть сил
ничего, ты не дрейфь, ну, а, а что, ты не дрейфь
До сих пор здесь есть день, вместе мы

Так, дорогая
день, пойми, ох-на-на, здесь, пойми
Здесь, пойми, вместе мы

Небеса, не вздумай взять рукой, с шумом тонут на дно
и гор цепи распадаются на куски
И пускай, и пускай, ну, а, а что с этих игр
До сих пор здесь есть день, вместе мы

Так, дорогая
день, пойми, ох, здесь, пойми
Здесь, пойми, вместе мы, вместе мы и
Йе

Всегда, когда проблема, просто
день, пойми, ох-на-на, здесь, пойми
Ох, здесь, пойми, вместе мы, вместе мы

Дорогая
день, пойми, и здесь, пойми
Здесь, пойми, вместе мы, вместе мы
И, и, и

2018-2025

От автора: это песня Бена Кинга 1961го года, обычно я перепевки отказываюсь переводить, но конкретно эта ломовая - то, как он переходит на крик, это снова слышны Битлз, притом те, до психоделии.

Впервые её услышал, помнится, в девяностые, насколько помню уже после одноимённой песни Оазис, названной, понятно, вслед, и тогда, кроме как озарением типа "ах, мать, и это, оказывается содрали", она в личном смысле для меня уже звучала как надежда на то, что всё может обратно собраться, поскольку Джон её записывал именно так, и у него получилось.


Рецензии