Генрих Гейне. Слова не выправка судьбы..

LIII.
Слова не выправка судьбы,
быть нелюбимым больно,
а ты напрасно ждёшь мольбы–
я бледен и довольно.

Нет, губы чересчур горды–
любя тебя и слово,
съязвят, когда в тисках беды
умру нерасцелован.

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы



Die Heimkehr. 1823–1824

LIII.
Verriet mein blasses Angesicht
Dir nicht mein Liebeswehe?
Und willst du, dass der stolze Mund
Das Bettelwort gestehe?

O, dieser Mund ist viel zu stolz,
Und kann nur kuessen und scherzen;
Er spraeche vielleicht ein hoehnisches Wort,
Waehrend ich sterbe vor Schmerzen.

Heinrich Heine


Рецензии
Стихом не выправить судьбы. - Может быть так яснее смысл строчки? С теплом Лев

Лев Коробов   18.06.2025 08:50     Заявить о нарушении