Анатоль Франс. Автограф
АВТОГРАФ
Этьену Шараве*
Тот манускрипт дышал печальными стихами
И магией тех лет, когда еще звучал
В Шотландии Ронсар, как римская Миссал,
Произнесенная карминными устами.
Царица скоттов в нем чудесными перстами
«Мария» вывела внизу старинных строк,
Страницу согревал голубоватый ток,
текущий в жилах и переданный отцами.
Хранит бумага ее пальцев дивных след
И запах от волос, но гордой власти – нет:
Кровавый адюльтер ее прервал жестоко.
От рук давно немых тот розовый отсвет
И аромат, давно преображенный в цвет,
Быть может, диких роз в долине одинокой.
Примечание
* Этьен Шараве (1848–1899) – французский палеограф и писатель, сын Жака Шараве, известного французского библиографа, и племянник политика Габриеля Шараве.
Перевод Т. Жужгиной
Anatole France (1844–1924)
L'autographe // Revue L'Artiste (1870).
А Еtienne Charavay.
Cette feuille soupire une еtrange еlеgie,
Car la reine d'Еcosse aux lеvres de carmin
Qui rеcitait Ronsard et le Missel romain,
A mis lа pour jamais un peu de sa magie.
La Reine blonde avec sa dеbile еnergie
Signa Marie au bas de ce vieux parchemin,
Et le feuillet pensif a tiеdi sous sa main
Que bleuissait un sang fier et prompt а l'orgie.
Lа de merveilleux doigts de femme sont passеs
Tout empreints du parfum des cheveux caressеs
Dans le royal orgueil d'un sanglant adultеre.
J'y retrouve l'odeur et les reflets rosеs
De ces doigts aujourd'hui muets, dеcomposеs,
Changеs peut-еtre en fleurs dans un champ solitaire.
Свидетельство о публикации №125061005884