Ханс Бёрли. Всё, что нужно

Всё, что нужно сделать — здесь
в нашем сложном мире
бездомных и бесприютных —

Это найти пристанище в самом себе

Ступай внутрь себя, в темноту
и сотри копоть с лампады.

Чтобы люди на дорогах
могли увидеть свет
в твоих наполненных жизнью глазах.


Рецензии
Андрей, здравствуйте.

Очень приятное открытие нового автора через Ваши переводы.
Мне понравился смысл, который автор хотел передать. Чтобы принести гармонию в этот мир, нужно быть в гармонии с самим собой. Как это метко и правильно сказано.
Я не могу оценить оригинал, но перевод оставляет приятное послевкусие, если так можно сказать. Стих призывает ненавязчиво к переменам к лучшему в самом себе.
Мне особенно понравились строки «Ступай внутрь себя, в темноту
и сотри копоть с лампады.» Только став светлячком, «люди на дорогах могут увидеть свет» через твои наполненные жизнью глаза. И их мир может стать лучше через изменения в тебе самом. Такое короткое стихотворение, а какой глубинный смысл.
Желаю Вам новых переводов этого замечательного автора.

С теплом,
Анна.

Анна Колот   12.06.2025 13:39     Заявить о нарушении
Анна, спасибо Вам большое за поддержку, очень рад, что Вам понравилось!

Мещеряков Андрей   12.06.2025 16:15   Заявить о нарушении