Маленький грустный паровозик
На него взобраться хотел,
Он фальцетом свистел и фонарь чуть горел,
Ну а холм был высок и бел.
Паровозик был мал, он чертовски устал,
Нет обратной дороги ему.
Запылал он котлом, прошептал с хрипотцой:
«Я смогу, я смогу, я смогу.»
Он рванулся вперёд, Он напрягся, как мог,
Он за рельсы держался дрожа.
Он тянул и пыхтел, Силы все, что имел
Напрягал, чтобы вниз не съезжать.
Фут за футом вперёд, вдруг мотор кашлянет,
Клапанов послышится стук:
«Только вверх и вперёд! Только вверх и вперёд!
Я смогу, я смогу, я смогу.»
Ужасающий скрип, устрашающий лязг,
Разносились с вершины холма,
И протяжный гудок, и отрывистый вздох:
«До вершины четыре шага!»
К паровозным богам улетала мольба,
Свет надежды над ним блеснул,
Пар летел к облакам и пыхтела труба:
«Я смогу, я смогу, я смогу!»
Он почти наверху, Отдохнуть бы ему,
Вон, колёса на рельсах дрожат...
Та-ра-рах, та-ра-бах! Лишь чуть-чуть не дожал,
По холму сам себя раскидал...
И теперь это лом, а под будкою дом
Для пугливых и тихих мышат.
The Little Blue Engine
The little blue engine looked up at the hill.
His light was weak, his whistle was shrill.
He was tired and small, and the hill was tall,
And his face blushed red as he softly said,
“I think I can, I think I can, I think I can.”
So he started up with a chug and a strain,
And he puffed and pulled with might and main.
And slowly he climbed, a foot at a time,
And his engine coughed as he whispered soft,
“I think I can, I think I can, I think I can.”
With a squeak and a creak and a toot and a sigh,
With an extra hope and an extra try,
He would not stop — now he neared the top —
And strong and proud he cried out loud,
“I think I can, I think I can, I think I can!”
He was almost there, when — CRASH! CRASH! SMASH!
Off the rails he flew to the ground with a crash.
Now he’s scrap and junk, and his old caboose
Is a rusty home for a timid mouse.
Свидетельство о публикации №125060705160