Анна Лычевская. сирень
сирень
не рви для меня сирень
сирень мне не приноси
пусть не плачут ветви
лиловыми слезами
пусть золотые искорки
не ищут напрасно цветы
пусть пахнет мир
зеленью и лазурью
на все стороны
унесенная порывом ветра
пусть врывается через окна
открытые балконы
лиловой надеждой
такой которая слова
во вздохи превратит
перевод с польского Юрия Салатова
1.06.2025
15-58
Anna ;yczewska
bez
nie rwij dla mnie bzu
bzu mi nie przyno;
niech nie p;acz; ga;;zie
liliowymi ;zami
niech z;ote iskierki
na pr;;no nie szukaj; kwiat;w
niech pachnie ;wiat
zieleni; i b;;kitem
na wszystkie strony
wiatru niesiony podmuchem
niech si; wdziera przez okna
otwarte balkony
liliow; nadziej;
tak; kt;ra s;owa
w westchnienia zamienia
Свидетельство о публикации №125060700135