Hermann Hesse. Ночь за ночью

Ночь за ночью сумасбродишь:
танцы, хохот и попойка.
Выжатый к себе уходишь
спать – прохладная ждёт койка.
Сон недолог, встал и наспех
стих, на ум пришедший, пишешь,
трешь глаза и тяжко  дышишь.
Боже! Это ж курам на смех!
В забытьи лежу и маюсь.
Чтоб избавиться от муки,
в пух подушки зарываюсь.
Пышут щеки, влажны руки.
Виски – в глотку. Согревает.
А внутри, в горящих трубах,
как в тисках, душа страдает.
Вновь из адского проруба
робко утро выползает.
На грехи мои взирает
день, оскалив хищно зубы.


Jede Nacht

Jede Nacht der gleiche Jammer:
Erst getanzt, gelacht, gesoffen,
Müde dann in meine Kammer
Und ins kühle Bett geschloffen.
Kurzer Schlaf und langes Wachen,
Verse aufs Papier geschrieben,
Brennende Augen wund gerieben,
Lieber Gott, es ist zum Lachen!
Zwischen Träumetrümmern lieg ich,
Wünsche dieser Qual ein Ende,
In zerwühlten Kissen schmieg ich
Heiße Wangen, feuchte Hände,
Schütte Whisky in die Kehle,
Und in den verlornen Schlünden
Jammert die erstickte Seele.
Irgendwo aus Höllengründen
Kommt der Morgen dann geschlichen,
Und der Tag mit fürchterlichen
Augen stiert auf meine Sünden.


1927


Рецензии
Так суметь вжиться в образ, надо иметь безусловный талант! Перечитываю и перечитываю...Как бы начать день с такой работы, чтобы хватило и упорства, и умения и настроения)):

Ида Замирская   16.06.2025 11:34     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →