Сонет 33 У. Шекспир

Я часто видел, как зари восход
Обводит горы взглядом благосклонным,
Дарит лобзания лугам зелёным
И золотит потоки бледных вод.

Но тотчас позволяет тучам-ворам
Свой лик небесный нагло заслонить.
И от покинутого мира скрыть,
Влачась к закату со своим позором...

Так ранним утром подарив свой луч,
Мне Феб мой на чело излил сиянье,
Но час прошёл, и вот уж расставанье:
Теперь сокрыт он за громадой туч.

Но я не злюсь - ведь любящим понятно:
Бывают даже на небесном солнце пятна!

-----

Sonnet 33
Full many a glorious morning have I seen
Flatter the mountain tops with sovereign eye,
Kissing with golden face the meadows green,
Gilding pale streams with heavenly alchemy;

Anon permit the basest clouds to ride
With ugly reck on his celestial face,
And from the forlorn world his visage hide,
Stealing unseen to west with this disgrace:

Even so my sun one early morn did shine
With all-triumphant splendour on my brow;
But, out, alack! he was but one hour mine,
The region cloud hath mask'd him from me now.

Yet him for this my love no whit disdaineth;
Suns of the world may stain when heaven's sun is staineth.


Рецензии
Не рецензия.
Скорее, - параллельное дополнение:
http://stihi.ru/2024/10/10/4515

Замечательное увлечение у Вас, Надя.

Алексей Миняев   02.06.2026 01:16     Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей, за визит и не-рецензию :)
Желаю творческих успехов!

Надежда Лунеева   03.06.2026 00:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →