The Cardigans - Your New Cuckoo

Твою Ку-Ку

Ля-ляля-ляля-ля
Ля-ляля-ляля-ля
Ля-ляля-ляля-ля

Ты был с ней здесь
просто растереть
фигуристая вся
тут прям в её
бюст глаз упёр
не ври, что с ней друзья

Совсем ты весь
туда полез
ей в ушко говорил
Я знаю, что
слыхала же до того
и по губам твоим

слова видны, ты с ней

ля-ляля-ляля-ля
Ля фам шерше, и мерси боку
Ля-ляля-ляля-ля
Порадуемся мы здесь на, а, веку
Ля-ляля-ляля-ля...
Твою, ку-ку

И по губам твоим

слова видны, ты с ней

ля-ляля-ляля-ля
Ля фам шерше, и мерси боку
Ля-ляля-ляля-ля
Порадуемся мы здесь на, а, веку
Ля-ляля-ляля-ля
Твою, ку-ку

Ля-ляля-ляля-ля
Ля фам шерше, и мерси боку
Ля-ляля-ляля-ля
Порадуемся мы здесь на, ха-ха, веку
Ля-ляля-ляля-ля
Ля фам шерше, и мерси боку
Ля-ляля-ляля-ля
Порадуемся мы здесь на, а, веку
все мы, и тут
твою куку
Твою ку-куку

2019-2025

От автора: вообще склонен к концентрации на одной задаче, никогда между бабами не мельтешил, а если общался в личном смысле более чем с одной единовременно, то потому, что они с самого начала ставили меня в такую ситуацию сами; и более меня, надо отметить, сознавали чё вообще творится.

Поэтому песня ассоциируется с одной дамой, с которой был знаком много позже всей истории - она, будучи страстных балканских кровей, ревновала меня к моему прошлому, что с учётом этих вот переводов, может, и рационально.

Меж тем, она была совершенно мимо моих вкусов, так что с моей стороны общение было чисто дружеским; в конце концов там нашёлся кто-то более заинтересованный в её чувствах, и без чего-то типа Эдуардо Лукаша обошлось. По крайней мере, с моим участием.


Рецензии