King Crimson - Into The Frying Pan
Я
вот сейчас, да
думал опять
о челюстях, что жуют тебя
и с силой
на век
плюют
сковороде
И как
жизнь мотать
за разом раз
вверх и до дна
Всё, мир
нет тайн
затем
вдруг век ты сковороде, сковороде
И
как жизнь
мотать
Всё, мир
нет тайн
затем
Я
вот сейчас, да
думал опять
о челюстях, что жуют тебя
и с силой
на век
плюют
сковороде
Сковороде
Сковороде
Сковороде
Сковороде...
2021-2025
От автора: отмечу, пожалуй, что в оригинальном тексте игра слов, "Peter Pan, flying boy", "Питер Пэн, летающий мальчик", "flying Pan" и "frying pan", "сковорода". Для англичанина оно отчасти звучит как "в отжигающего Питера Пэна", а "челюсти" напоминают о крокодиле из книжки, на русскую речь это напрямую нет возможности перевести.
Постфактум хорошо соотносясь с ощущениями от коронавируса, исходно песня ассоциировалась, естественно, с буддизмом - тогда изучал буддийскую философию, отчасти с подачи по переписке, кажется; и кстати, там в общем-то скорее про идею пустоты, то есть, кхм, отсутствие самосущих форм, чем про перерождения - и тем, что мало того, что новая любовь началась, вместо как с нуля, с приблизительно той точки, где остановилась старая, то есть там был муж, она ещё и быстро начала накручивать мало расчётных проблем типа навязываемой подруги, любовника, и теде.
Свидетельство о публикации №125060202066