Шекспир. Сонет 63. Перевод
Побита будет временем, как я; Когда года иссушат в венах кровь,
Морщины на лице её чертя,
Когда младое утро подойдёт
К крутому склону ночи дряхлых лет,
И красота исчезнет в свой черёд,
Как и её весны бесценной след,
Предвосхитив тот час, сегодня я
Построю против старости броню,
Чтоб сохранилась редкая краса,
Восславив на века Любовь мою.
И в этих чёрных буквах навсегда
Зелёной сохранят её года.
Свидетельство о публикации №125053101359