Ленинобод. Перевод ст-я Галины Макаровой на таджик
Басо зебост Хучанд - шахри бостони мо,
Ленинобод аст ин шахр дар чашмони мо
Ана, Чоршанбест номи майдони кухан,
Ки бо театр имруз гаштааст хамоханг.
Театр фахри шахр асту меъмории он -
Боргохи маърифати чун гул шукуфон.
Чилвагар аст гирди фонтан пеши чашмон
Зи нури тулуъи офтоб тиру камон.
Накхати гули садбарг мекунад сархуш,
Чу омезад ба он зи арча буи хуш.
Назди манораи Калъа вакти дакик
Мардум менамуд дар соатхояш аник.
Дар толори худфонди* хамон манора
З-осори мусаввирони хар замона,
Ёд дорам, ки вокеъ буд тамошогахе,
К-аз санъати воло мекард огахам.
Дар ру ба руяш буд магозае зебо
Пур аз матоъи кишвархои Осиё.
Ба ёдам хаст "Буратино" ном лимонад
Ва он "Дюшес", к-аз он буи нок меомад,
Ачаб лаззате дошт дар хавои тасфон
Яхмоси нарму сард дар фасли тобистон...
Абдукаюм, дида ин расмхо, бародар,
Овардам хотироти нек пеши назар.
__________________________
*Худфонд - Художественный фонд. До реставрации крепости города Худжанда у её ворот стояла башня (смотри на фото) с часами. Внутри здания башни был расположен выставочный зал Худфонда, где были представлены картины художников разных эпох, в том числе работы как именитых, так и молодых художников Ленинабадской области.
___________________________________________________________
Галина Макарова
Л Е Н И Н А Б А Д
(Ностальгия)
Прекрасен древний город наш - Худжанд,
Но вдруг перед глазами возник Ленинабад...
Вот площадь Чоршанбе - старинное название
Приобрело другое - театральное звучание.
Театр - гордость городской архитектуры -
Храм процветания культуры.
Фонтан на площади вокруг себя восторги собирал,
В лучах заката радугой играл...
И всюду роз пьянящий аромат
С зелёным запахом арчи состязаться рад.
Часы на башенке у крепости народ сверял.
Худфонда, помню, выставочный зал стоял.
А там разнообразие картин...
Напротив азиатских тканей магазин.
Я помню "Буратино" - лимонад,
"Дюшес" со вкусом груши...
В жару полакомиться каждый рад
Мороженым воздушным.
Вот сколько воспоминаний, Абдукаюм, возникло что-то,
Когда смотрела Ваши фото.
26 мая 2025 года
_______________________________________
На фото:
1. Галина Макарова со своими учениками в районе Шереметьево. г. Москва, 24.05.2025 г.;
2. Я на встрече со своими однокурсниками выпуска 1975 года Руслита ЛГПИ имени С.М. Кирова в кафе у театра имени Камола Худжанди города Худжанда (раньше назывался театр имени А.С.Пушкина города Ленинабад) 21.05. 2025 г.;
3. У памятника борцам за установление Советской власти в Таджикистане. г.Худжанд, 21.05.2025 г;
4. У памятника Камолу Худжанди. г. Худжанд, 21.05.2025 г.;
5. На фоне здания театра имени Камола Худжанди. 21.05.2025 г.;
6. На фоне крепости города Худжанда. 21.05.2025 г.;
7. Башня с часами у крепости города Ленинабад. Кадр из киножурнала "Ленинободам", снятого киностудией "Таджикфильм" в 1983 году;
8. Фонтан и здание театра имени А.С.Пушкина города Ленинабада. Кадр из киножурнала "Ленинободам", снятого киностудией "Таджикфильм" в 1983 году.
Свидетельство о публикации №125053007856
Благодарю Вас за воспоминания! Но то, что Вы перевели моё стихотворение на таджикский - очень лестно! И рифма на таджикском звучит лучше, органичнее.Низкий Вам поклон и благодарность! Читая строки на таджикском, я наслаждаюсь песенной мелодией языка! Не каждому дано умение писать на разных языках. У Вас есть этот дар! Alhamdulillah! Ташаккури зиёд!
Макарова Галина 12.06.2025 13:16 Заявить о нарушении
С присланным Вами видеоклипом киножурнала "Таджикфильма", снятого в 1983 году, я поделился с очень многими нашими общими друзьями и знакомыми. Их восхищение и прекрасные воспоминания не знают границ. На встрече выпускников 1975 года, которая состоялась 21 мая в парке Камола Худжанди, где находятся и тот наш фонтан, и театр, одной из основных тем как раз было обсуждение всем нам знакомые кадры тех времён. Спасибо!
Когда читал Ваши стихи, присланные по ватсапу, как бы само собой появился этот перевод.
Здоровья Вам вдохновения и удач!
Абдукаюм Мамаджанов 02.06.2025 12:53 Заявить о нарушении