Омар Хаям Рубаи Бишнав зи ман, эй зубдаи

Напрасно, мой друг, столько дней и ночей
Пытаешь ты небо о доле своей.
На площадь скорей поспеши Наслаждений,
Там крутит судьба колесо веселей.

Бишнав зи ман, эй зубдаи ёрони ку;ун,
Андеша макун з-ин фалаки бесару бун.
Бар г;шаи арсаи ;аноат бинишин,
Бозичаи чархро тамошо мекун.

Муфассалтар: https://zarowadk.ru/khayyom/b081.php


Рецензии
Игорь, у Вас такие хорошие переводы!
Я подозреваю в оригинале строфы звучат хуже.
С улыбкой

Ольга Суханова 4   28.05.2025 19:15     Заявить о нарушении
Ольга, я полагаю, что на языке оригинала они звучат как надо.
Ритм я сохраняю только в переводах европейской поэзии.
A propo:
Загляните на автора Бойков Игорь.
Там 1500 МПМ мудрых поддержанных мыслей.
С уважением,
Игорь.

Игорь К Бойков   30.05.2025 18:08   Заявить о нарушении