Шекспир. Сонет 57. Перевод
Служить тебе в любое время дня,
(Без собственного времени живя).
И дел других нет больше у меня.
Не смею сетовать на долгий день,
Прошедший в ожидании тебя,
Иль думать о разлуке, как беде,
Когда меня ты гонишь, не любя.
И у тебя спросить я не могу,
Где ты была, что делала ты там.
Терзает мысль твоего слугу:
Кому твоя служила красота?
Твоею волей глупая любовь
Неверности твоей не видит вновь.
Свидетельство о публикации №125052400875