Сергей Михалков Быль для детей перевод
Летней ночью, на рассвете,
Гитлер дал войскам приказ
И послал солдат немецких
Против всех людей советских —
Это значит — против нас.
Он хотел людей свободных
Превратить в рабов голодных,
Навсегда лишить всего.
А упорных и восставших,
На колени не упавших,
Истребить до одного!
Он велел, чтоб разгромили,
Растоптали и сожгли
Все, что дружно мы хранили,
Пуще глаза берегли,
Чтобы мы нужду терпели,
Наших песен петь не смели
Возле дома своего,
Чтобы было все для немцев,
Для фашистов-иноземцев,
А для русских и для прочих,
Для крестьян и для рабочих —
Ничего!
«Нет! — сказали мы фашистам, —
Не потерпит наш народ,
Чтобы русский хлеб душистый
Назывался словом «брот».
Мы живем в стране Советской,
Признаем язык немецкий,
Итальянский, датский, шведский
И турецкий признаем,
И английский, и французский,
Но в родном краю по-русски
Пишем, думаем, поем.
Мы тогда лишь вольно дышим,
Если речь родную слышим,
Речь на русском языке,
И в своей столице древней,
И в поселке, и в деревне,
И от дома вдалеке.
Где найдется в мире сила,
Чтобы нас она сломила,
Под ярмом согнула нас
В тех краях, где в дни победы
Наши прадеды и деды
Пировали столько раз?»
И от моря и до моря
Поднялись большевики,
И от моря и до моря
Встали русские полки.
Встали, с русскими едины,
Белорусы, латыши,
Люди вольной Украины,
И армяне, и грузины,
Молдаване, чуваши —
Все советские народы
Против общего врага,
Все, кому мила свобода
И Россия дорога!
И, когда Россия встала
В этот трудный грозный час,
«Все — на фронт!» — Москва сказала.
«Все дадим!» — сказал Кузбасс.
«Никогда, — сказали горы, —
Не бывал Урал в долгу!» —
«Хватит нефти для моторов,
Помогу!» — сказал Баку.
«Я богатствами владею,
Их не счесть, хоть век считай!
Ничего не пожалею!» —
Так откликнулся Алтай.
«Мы оставшихся без крова
В дом к себе принять готовы,
Будет кров сиротам дан!» —
Обездоленных встречая,
Казахстану отвечая,
Поклялся Узбекистан.
«Будет каждый верный воин
И накормлен и напоен,
Всей страной обут, одет». —
«Все — на фронт!» — Москва
сказала.
«Все! — страна ей отвечала. —
Все — для будущих побед!
Sergey Mikhalkov True Story for Children translation**
The poem was created in 1943 on the basis of poetic messages to the partisans — leaflets that were distributed in the occupied territories.
One summer night, at early dawn,
hitler ordered his troops, thus,
The german soldiers, to come on —
Soviet people — on each born,
That means that — on all of us.
he wished to turn all free people -
Into the slaves, hungry, feeble.
To deprive of all they had.
And the stubborn and rebellious,
Who didn't fall to knees as jailers!
Were all sentenced to be dead.
hitler ordered to ruin here,
To tramp and burn our lands nice,
All that we had been keeping dear,
And saving more than our eyes,
So that, we'd roam, like beggars' crowd,
We wouldn't dare to sing our songs loud -
At our home's yard with grass in,
So that there'd be all for german,
For foreign foe, fascist warman,
But for Russians, other folks proud,
Peasants, workers would be allowed —
Just nothing!
«No! — we said to fascists frantic. —
Our people wouldn't bear the thought:
That Russian bread aromatic
Could be called by the word "brot".
We're Soviet state, admitting:
German language, and of Sweden -
Swedish, as well as Great Britain -
English; Turkish - we admit -
Danish, French, Italian, others...
But in Russian, our earth Mother's,
We think, sing songs, write and read!
We are breathing only freely,
When we're hearing our speech dearly,
Speech in Russian all the way:
In our old capital sweety,
In each village, town and city,
And far from home, far away.
Where can world find strength of conquest,
To break us, Russians, the strongest,
Under the hard yoke to bend.
Where our Great Victory Days gave -
The feasts for our ancestors brave -
In those lands for wars to end?»
And from sea to sea, rose mates best —
Bolsheviks, each one, at once,
And from sea to sea, rose greatest -
Russian regiments of sons!
With Russians for Soviet lands:
Rose Belarusians — brothers —
Armenians, Ukrainians,
Georgians, Lithuanians,
Moldovans, Chuvashs, others —
Soviet folks of state giant —
All — against foe — took a call,
All who love the life, free and kind,
For whom Russia's dear of all!
When Russia fought daily, nightly -
In this hour, hard, stern and sad.
«All — for front!» — Moscow said rightly,
«We will give all!» — Kuzbass said.
«Never,— said the mountainous soil, —
Ural's never been in debt!»
«For the motors, there's enough oil,
I'll help!» — firmly Baku said.
«I own riches, for them to count,
You can waste all centuries!
I will spare just nothing around!» —
Altai answered, saying this.
«We are ready to take all those,
Who left homeless, into our homes,
We'll give to orphans care more!» —
Welcoming all the destitute,
Answering to Kazakhstan good,
This way Uzbekistan swore.
«Each faithful fighter, we’re greeting,
Will have water, be well eating,
Will be clad from feet to head», —
«All — for front!» — Moscow
did order.
State said from border to border, —
«All! — for Victories ahead!»»
21-22 May, 2025
Свидетельство о публикации №125052300721