Джон Китс. Минула тяжесть темных зимних дней
Явился, наконец, согнав туманы
С измученных, растерзанных полей,
Сын юга май. Вновь небеса сохранны
Без жалких язв в голубизне своей,
Утраченное снова первозданно,
И нежит веки ветерок прохладный,
Как розу ласка летняя дождей.
Из мыслей боль ушла: в них прорастанье
Листка из почки – соков ток в плодах –
Снопы под солнцем вечера – дыханье
Ребенка – щеки Сафо в играх света –
Пересыпание песка в часах –
И ручеек в лесу – и смерть поэта.
After dark vapors have oppress'd our plains
For a long dreary season, comes a day
Born of the gentle South, and clears away
From the sick heavens all unseemly stains.
The anxious month, relieved of its pains,
Takes as a long-lost right the feel of May;
The eyelids with the passing coolness play
Like rose leaves with the drip of Summer rains.
The calmest thoughts came round us; as of leaves
Budding -- fruit ripening in stillness -- Autumn suns
Smiling at eve upon the quiet sheaves --
Sweet Sappho's cheek -- a smiling infant's breath --
The gradual sand that through an hour-glass runs --
A woodland rivulet -- a Poet's death.
Свидетельство о публикации №125052203280
Ян Эйхер 22.05.2025 16:52 Заявить о нарушении
Алекс Грибанов 22.05.2025 21:19 Заявить о нарушении