Rainer Maria Rilke - В ночи серебряной

* * *

Im Schosz der silberhellen Schneenacht,
dort schlummert alles weit und breit,
und nur ein ewig wildes Weh wacht
in einer Seele Einsamkeit.

Du fragst, warum die Seele schwiege, 
warum sie`s in die Nacht hinaus
nicht gieszt? – Sie weisz, wenn`s ihr entstiege,
es loeschte alle Sterne aus.

--
Aus: Traumgekroent  (1896)

-------------
Rainer Maria Rilke
(* 4. Dezember 1875 in Prag, Boehmen / K.u.K.;
† 29. Dezember 1926 im Sanatorium Valmont bei Montreux, Schweiz;
eigentlich Rene Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke)

Райнер Осипович  Рильке (1875 — 1926)

* * *

В ночи серебряной снежит.
Природа дремлет, чуть дыша...
Одна, неугасима, бдит,
Страдая, вечная душа.

Ты спросишь: - Что ж ея молчанье?
Как в ночь себя ей не излить?
– Она, кабы не воздержанье,
Смогла бы звёзды  погасить.
.
.
.(


Рецензии