Beatles - Hey Jude
Эй, Джуд, не делай всех
Скорби песню ты лучше сделай
Припомни пустить её сквозь себя
Только тогда тут станет делом
Эй, Джуд, не бойся, нет
Ведь рождён тут, чтоб сделать это
Всё минет, ты только в себя пусти
Ты попроси ей быть пропетой
И каждый раз, боль чуешь где
Эй, Джуд, не тем
Померил кругом тянуть на холке
Но знай и то, что просто глуп
Кто этим крут, а люди кругом
Все помнят холод
На, на, на, на, на, на, на, на, на
Эй, Джуд, не лепи там
Повстречал, во, давай за нею
Припомни пустить её сквозь себя
Только тогда тут станет делом
Так дай и выйти и войти
Эй, Джуд, не жди
Кого ждёшь ты чтобы вдруг исполнить?
Не знаешь, что ль, один ты тут
Эй, Джуд, сойдут
и потуги на
плечах
того здесь
На, на, на, на, на, на, на, на, на, йе
Эй, Джуд, не делай всех
Скорби песню ты лучше сделай
Припомни её сквозь себя пустить
-Вау! Вот хана-то
Только тогда тут станет делом, делом, делом, делом, делом, я сделал, а!
-Делом, делом, делом, делом, делом, делом, а!
Йе! Йе-е-йе-йе-е-е!
На, на-на, на-на-на-на, на-на, на-на, эй, Джуд...
Эта эпохальная песня Пола, одна из главных у него, выражает ту же мысль, что джоновская: лучше можно сделать только улучшая.
Для чего надо понимать, как всё устроено. Никакой иной возможности что-то улучшить нет.
Джон говорил, что лучшая её строчка «the movement you need is on your shoulders», скорее всего в том смысле, что никаких масштабных социальных движений не надо. Кто-то понимает её так, что речь о крыльях, но затрудняется крылья показать. А кто-то и так, что вообще смысла нет — тогда как у человека на плечах кое-что есть, а именно голова.
Песня в ней — метафора всего, любви в частности, но и песня как таковая тоже. То есть, чтобы сделать её лучше, её нужно понять сначала.
Если до кого фирменная ирония ещё мало дошла, сделать лучше грустную песню можно только как? Сделав её ещё грустнее, натурально.
2018, редакция 2025
Свидетельство о публикации №125051900942