Бер жылы суз житми... Слов душевных исцеление

 ( смысловой перевод в конце)

Бер жылы суз кирэк кайсы вакыт, 
кунел куген кара болыт каплап
шыксыз янгыр кыйгач яуганда.
Бер жылы суз житэ якыннардан, 
эрну-сагышларга чыдый алмый
йорэк ярсып , дорлэп  янганда...
 
Бер жылы суз житми кайсы вакыт,
текэ ярга басып упкыннарга
ташланырга эзер торганда.
Жан дусларнын жылы кулы житми,
ихлас кунел белэн кочак жэеп
кулларынны алга сузганда...

Бер жылы суз эгер булса икэн,
олы юлга чыгып тэуге тапкыр
сайлаганда тормыш сукмагын...
Ялгышлар  да  бэлки булмас иде,
шул вакытта тойсан дусларыннын
янэшэндэ  бергэ  булганын… 


Когда душу покроют черные тучи
и холодный дождь,  не жалея , хлещет прямо в лицо,
когда сердце от тоски и печали, как свеча,
догорает безмолвно,
друзей искренних слова и объятия душевные-
поверь ,
милее всех богатств мира сего.
 

Когда стоишь на краю  над пропастью 
и весь свет   тебе уже не мил …
Когда душа твоя давно в белом саване …
поверь,
друзей верных руки теплые и нежные
обнимут крепко и согреют весь мир.


Рецензии
( Оригинал татарскими шрифтами)
Бер җылы сүз җитми...
Бер җылы сүз кирәк кайсы вакыт,
күңел күген кара болыт каплап
шыксыз яңгыр кыйгач яуганда.
Бер җылы сүз җитә якыннардан,
әрнү-сагышларга чыдый алмый
йөрәк ярсып , дөрләп янганда...

Бер җылы сүз җитми кайсы вакыт,
текә ярга басып упкыннарга
ташланырга әзер торганда.
Җан дусларның җылы кулы җитми,
ихлас күңел белән кочак җәеп
кулларыңны алга сузганда...

Бер җылы сүз әгәр булса икән,
олы юлга чыгып тәүге тапкыр
сайлаганда тормыш сукмагын...
Ялгышлар да бәлки булмас иде,
шул вакытта тойсаң дусларыңнын
янәшәңдә бергә булганын…

Сююмбике Самат   25.05.2025 10:42     Заявить о нарушении
Хорошее стихотворение, Сююмбике. У нас в литературном городском объединении как-то практиковали следующее: девушка казашка читала свои стихи на родном языке, а потом читала их в переводе на русский. А мы по её русскому переводу писали своё стихотворение с сохранением смысла. Получалось очень даже интересно. Если хотите, можно попробовать какое-нибудь одно из Ваших стихотворений сделать в такой вот форме.

С уважением,
Александр.

Александр Лях 2   29.07.2025 09:43   Заявить о нарушении
Александр, во- первых, спасибо большое за отзыв. Мысль интересная. Русский язык для меня не является родным языком, в Советское время в школе все предметы нам преподавали на татарском. Русский язык, конечно , тоже преподавался , но для национальных школ. То- есть , я мыслю на своем родном :) Если бы Вы попробовали какое- нибудь стихотворение написать по- своему , как носитель языка, было бы интересно) я подумаю , спасибо)

Сююмбике Самат   29.07.2025 16:43   Заявить о нарушении
Сююмбике, спасибо за ответ. Возьмите сами любое своё стихотворение, которое Вы может быть хотели прочитать в другой интерпретации. Работа, разумеется, остаётся Ваша. Интересно само видение того, что выразили Вы так, как увидел бы другой человек. Если надумаете, то давайте попробуем. Удалить Вам, если не подойдёт, можно в любой момент.

С уважением,
Александр.

Александр Лях 2   29.07.2025 17:37   Заявить о нарушении
Хорошо, Александр, я выберу и с комментариями отправлю в личное сообщение. Заинтересовали) спасибо )

Сююмбике Самат   29.07.2025 18:22   Заявить о нарушении