Ит. Il tempo se ne va. Adriano Celentano 1980 Экви
Видео на https://vk.com/video-215268309_456239442
Мне нравилась музыка этой песни в то время, когда родилась моя дочь. Мне нравилась музыка этой песни, когда моя дочь из "Гадкого утенка" превращалась в изящного, белоснежного лебедя. Мне нравится эта песня и сейчас, когда, благодаря вошедшему в нашу жизнь интернету и ИИ, я смог узнать её содержание и сделать равно-ритмичный перевод. Теперь, с двадцатилетним опозданием, я могу спеть на русском языке эту песню об отцовских тревогах и волнениях для своей повзрослевшей дочери. Дочь стала большой, но тревоги и волнения стали ещё больше.
1
Ты в одежде глядишься раздетой!
Расскажи – где нашла платье это?
Если мама увидит опять,
То скандала нам не избежать.
2
Тебе уже пятнадцать лет,
Уже глядят мальчишки вслед.
Куклу Барби сменила на брошь
И походкой не детской идешь.
3
Телефон твои знает секреты.
С кем-то ты говоришь до рассвета.
Я хотел бы, конечно, узнать,
Но тебе уже есть что скрывать.
4
Я с гордостью всегда смотрю
На дочь растущую свою,
А когда соберешься гулять –
Это значит мне ночью не спать.
Припев:
А время катится, летит –
Уже становишься ты взрослой.
И нелегко порою мне
Ответить на твои вопросы.
А время щедро раздаёт
Кому мечты, кому тревоги.
И в сетку модные чулки
Обтягивают твои ноги.
5
Выйдешь замуж – и это нормально.
В мире грёз ты жила в Зазеркалье.
Может мальчик твой очень плохой
И ушел от тебя он к другой?
6
Укоротила юбки все
И слёзы на твоем лице…
А когда соберешься гулять –
Это значит мне снова не спать.
Припев тот же.
Перевод с итальянского для пения. Он же эквиритмический, он же поэтический.
(1) Il tempo se ne va — Время идёт — песня Адриано Челентано из его альбома 1980 года Un po’ artista un po’ no. Как и остальные песни на этом альбоме, она была написана Тото Кутуньо. Считается, что песня посвящена дочери Челентано Розите. Песня «Il tempo se ne va» считается «одной из самых красивых песен, посвященных теме родительства».
1
Quel vestito da dov'; sbucato?......Ты в одежде глядишься раздетой!
Che impressione vederlo indossato...Расскажи – где нашла платье это?
Se ti vede tua madre, lo sai........Если мама увидит опять,
Questa sera finiamo nei guai........То скандала нам не избежать.
2
; strano, ma sei proprio tu..............Тебе уже пятнадцать лет,
Quattordici anni o un po' di pi;.........Уже глядят мальчишки вслед.
La tua Barbie ; da un po' che non l'hai.Куклу Барби сменила на брошь
E il tuo passo ; da donna ormai..........И походкой не детской идешь.
3
Al telefono ; sempre un segreto..........Телефон твои знает секреты.
Quante cose in un filo di fiato..........С кем-то ты говоришь до рассвета.
E vorrei domandarti chi ;................Я хотел бы, конечно узнать,
Ma lo so che hai vergogna di me..........Но тебе уже есть что скрывать.
4
La porta chiusa male e tu.................Я с гордостью всегда смотрю
Lo specchio, il trucco e il seno in su....На дочь растущую свою,
E tra poco la sera uscirai................А когда соберешься гулять –
Quelle sere non dormir; mai...............Это значит мне ночью не спать.
Ritornello:...............................Припев:
E intanto il tempo se ne va...............А время катится, летит –
E non ti senti pi; bambina...............Уже становишься ты взрослой.
Si cresce in fretta alla tua et;.........И нелегко порою мне
Non me ne sono accorto prima.............Ответить на твои вопросы.
E intanto il tempo se ne va...........А время щедро раздаёт
Tra i sogni e le preoccupazioni.......Кому мечты, кому тревоги.
Le calze a rete han preso gi;.........И в сетку модные чулки
Il posto dei calzettoni...............Обтягивают твои ноги.
5
Farsi donna ; pi; che normale.........Выйдешь замуж – и это нормально.
Ma una figlia ; una cosa special......В мире грёз ты жила, в Зазеркалье.
Il ragazzo magari ce l'hai............Может мальчик твой очень плохой
Qualche volta hai gi; pianto per lui...И ушел от тебя он к другой?
6
La gonna un po' pi; corta e poi........Укоротила юбки все
Malizia in certi gesti tuoi............И хитрость на твоем лице…
E tra poco la sera uscirai.............А когда соберешься гулять –
Quelle sere non dormir; mai............Это значит мне снова не спать.
Ritornello...............................Припев.
Свидетельство о публикации №125051707262