Р. Киплинг. Месопотамия
(перевод Н.А. Соболева, Aveiro, 2025)
1
Они не придут с поля боя,
решительные, молодые,
Мы отдали их на закланье,
а они так нужны нам живые!
Но тем, кто их бросил на поле
загибаться в крови и навозе,
позволим ли мы спустя годы
скончаться в почёте и в бозе?
2
Они не придут с поля боя –
бойцы, хладнокровно убиты,
Им изо дня в день повторяли:
“Ещё месяцок потерпите!”
Те, кто усугубил их муки,
те, кто укорял их в страданьи, –
неужто так сильны и ловки,
чтоб выбить себе оправданье?
3
Они не придут с поля боя,
не смогут придти с того света,
пока день сменяется ночью,
а зимы сменяются летом.
А те, кто не выслал подмогу,
а те, кому всё безразлично, –
Неужто дадим им дорогу
к почёту и высшим отличьям?
4
На сколько нам хватит упорства
грозить и бороться за правду?
А буря пройдёт – они снова
вернутся к деньгам и наградам?
5
Напрасно они утешают
нас посулом богатых подачек,
или делают вид, что боятся
выясненья былых заморочек,
Что – не ищут они с дружбанами
исполненья карьерных амбиций
и не входят в комплот с должниками,
чтоб карманы наполнить сторицей?
6
Ни их жизнь, ни их смерть не искупят,
и не смоют забвения реки
тот позор, что они возложили
на наш род – ныне, присно, вовеки.
Но та спесь, что коверкала судьбы,
и та лень, что парней погубила, –
Неужели их так и оставим
без отмщенья – чтоб зло победило?
Свидетельство о публикации №125051705061