Beatles - Please Please Me
Вчерашней ночью ей сказал я
Ты никогда и не пыталась
Пора -пора пора -пора
Пора -пора пора -пора
Порадуй меня как я тебя
Если моя нужна любовь
Зачем мои слова любовь
Пора -пора пора -пора
Пора -пора пора -пора
Порадуй меня как я тебя
Не хочу я жаловаться
Но ты знаешь дождь льёт в моём сердце
- Моём сердце
Угождал тебе как мог и никакой итог у нас с тобой
О да зачем ты так со мной
Вчерашней ночью ей сказал я
Ты никогда и не пыталась
Пора -пора пора -пора
Пора -пора пора -пора
Порадуй меня как я тебя
- Порадуй
Меня как я тебя
- Порадуй
Меня как я тебя
- Тебя
Слово «please» в английской речи имеет два смысла, «просить» и «радовать». Два «please» последовательно создают многозначность в оригинале — «пожалуйста, порадуй меня», «порадуй меня просьбой», и теде.
Так же, как два «love», которые могут быть и обращениями, и глаголами.
Здесь оказалось возможным перевести двойное обращение, которое и в самой первой песне есть, но скрылось из-за трудностей перевода: казалось бы, простенькой песенки.
Что же до основной двусмысленности этой, то она в переводе сводится к тому что «пора» может быть и бесконечным, но можно в конце концов и порадовать — другая, чем в оригинале, но есть.
2018
Свидетельство о публикации №125051001773