Хулио Кантуарьас. Старая карусель. Танго канженге

Карусель прежних лет, унесло тебя время,
как унесет и эту грустную песню;
своей наивностью умела ты радовать
мальчугана вчерашнего, что тоже исчез.
Веселое круженье твое утешало
это грустное детство в бедном предместье,
и в сердце своем он тебя унесет
и тебя воспоет – мальчишка тот прежний.

Сколько чувств несравнимых
я ощущал, забираясь
на коня необъезженного,
и верил: он настоящий!
Сегодня уж нет
тех былых мальчуганов,
остались "Тот`о" лишь,
"Нен`е" и "Лул`у"... –
пустышки одни!

Как и ты, уходит тот прежний малыш,
уставший от злобы и лжи, –
ведь мир изменился, а делать нечего –
и он всё танго заполнил предместьем!
Круги описывая, ухожу, как и ты –
умолкшая и такая преданная –
в предместье  к р а с и в о е ,
и поэтому, – не слыша твоего ворчания,
я думаю, он плакал, пока не зажглись фонари*.

_______________________________________
*Раньше на карусели устанавливались фонари.
Примечание. Карусель, как и танго,
является символом Буэнос-Айреса.

  (с испанского)

Сл. и см. начиная с 0:50 -
https://www.youtube.com/watch?v=WhQOp9is5ik&list=
PLfck7oPkEA0qmIJ5VH27Q_pGTHLoDqQa1&index=3

Ещё три танго в этом же старом стиле "Канженге" (к этой песне
не относятся):
https://www.youtube.com/watch?v=hgEVV9k6rMI&t=195s
https://www.youtube.com/watch?v=ubIrUXkBiWE     (танцуют две женщины)


    VIEJA CALESITA
   de Julio Cantuarias

Calecita de ayer, que el tiempo llevo,
como se llevara mi triste cancion,
supiste alegrar con tu ingenuidad
al pibe de ayer, que tambien se fue.
Y tu alegre girar fue el que adormecio
a la triste ninez del pobre arrabal,
pero en su corazon, el te llevara
y te cantara, aquel purrete de ayer.

Fuiste ayer la emocion
que senti, sin igual,
al montar el bagual
que crei de verdad.
Hoy no hay
pibes de corazon,
solo son: "El Toto ",
"El Nene", "El Lulu"...
Son fifis!

El pebete de ayer, como vos, se va,
ya cansado de ver mentira y maldad,
que el mundo cambio, no hay nada que hacer
y del arrabal, el tango planto!
Dando vueltas me voy, como vos te vas
Calladita y muy fiel, al guapo arrabal,
por eso al no sentir, a tu rezongon
Creo que lloro, hasta la luz del farol.


Рецензии