А. Блок, Они расстались без печали 1900 ENGL

Они расстались без печали,
Забыты были счастья дни;
Но неутешно тосковали
И снова встретились они.

Without grief they separated,
Their blest shared days were put away;
But they felt sad, split, unrelated,
And met again by chance one day.

Над ними плакал призрак юный
Уже увядшей красоты;
И эти жалобные струны
Будили старые мечты.

A young ghost of the faded beauty
Above them shed his tears at first;   
His music so full of mourning
Caused the retired dreams to burst.

Но были новые свиданья
Так безмятежно холодны;
Их не согрел огонь желанья,
Ни говор плачущей струны.

The new dates, cold, deprived of fire...
They felt so undisturbed by far;
No longer heated by desire
Or singing of a sad guitar.

Меж ними тайны не лежали,
Всё было пусто и мертво;
Они в скитаньи угасали
И хоронили божество.

Between them secrets weren't lying,
It was all empty, dead, unseen;
In their wander they were dying
With what Love-goddess once had been.


3.5 BK


Рецензии